Forum BestOfMangas

Forum de mangas
Le Deal du moment :
Smartphone Xiaomi 14 – 512 Go- 6,36″ 5G ...
Voir le deal
599 €

Partagez

cours de japonais n°2 : présentation

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
AuteurMessage
Yuuyake
Etudiant(e) à l'Académie
Etudiant(e) à l'Académie
Yuuyake


cours de japonais n°2 : présentation Empty
MessageSujet: cours de japonais n°2 : présentation cours de japonais n°2 : présentation EmptyMer 16 Mai 2012 - 18:14

Eh non, pas une leçon sur les particules ! Surpris(e) ? Il vaut mieux les voir petit à petit, ce sera plus simple à retenir et à assimiler ! Donc, leçon 2 : se présenter
La première chose qu'on doit faire lorsqu'on arrive au Japon, c'est se présenter ! Alors, c'est parti :
Pour se présenter, on va d'abord dire : はじめまして . Hajimemashite. Cela signifie « Enchanté(e) ». On l'utilise toujours au début.
Ensuite, dire comment on s'appelle : 私はなるとです. Watashi wa Naruto desu.
私 (kanji), c'est わたし, ou « je ».
は, c'est une particule. Elle se prononce わ ; elle sert à annoncer le thème, indique que le mot qui précède est le thème de la phrase. On pourrait traduire cette particule par « en ce qui concerne », « de ce côté », « quant à »... Même s'il n'y a pas de traduction exacte. Par exemple :
私はフランス人です Watashi wa furansu jin desu.
Je suis français.
フランス veut dire « France » et 人 (kanji) se prononce じん (et dans d'autres cas ひと, mais dans ce cas-ci on le prononce じん)
です, c'est l'auxiliaire « être ». Il se place à la fin. On le voit dans les deux exemples ajoutés plus haut :
私はなるとです Watashi wa Naruto desu
私はフランス人です Watashi wa furansu jin desu

日本から来ました Nihon kara kimashita

日本, c'est にほん. Quoi, vous ne savez pas ce que c'est ? Le Japon, bien-sûr !
来ます, c'est le verbe venir ; ça se prononce きます. C'est en fait la forme polie du verbe 来る(くる).
来ました, c'est la forme du passé.
En utilisant から devant 来ました, on obtient « venir de ». から veut dire « à partir de », « depuis ».
On a donc « Je viens du Japon ». 日本から来ました

よろしくお願いします Yoroshiku onegaiishimasu.

よろしく, c'est « mes amitiés » ou « très honoré », mais aussi « je compte sur vous ».

願い, c'est le souhait, le vœu ; ça se prononce ねがい.


よろしくお願いします signifie donc « je suis heureux de faire votre connaissance. », « heureux de vous rencontrer », etc.
La réponse à よろしく (qui peut être employé tout seul) est en général こちらこそ よろしく qui signifie « c'est moi qui devrait dire cela » « de rien », « je vous en prie », « c'est moi » etc.

Pour présenter un ami, dites こちら は kochira wa , le nom de votre ami, puis le verbe です desu. Voici Gaara se dit こちら は が あ ら さん です Kochira wa Gaara san desu. Le suffixe -san après le prénom Gaara est un titre respectueux, qu'on peut traduire par M. ou Mme.


Dernière édition par Yuuyake le Lun 21 Mai 2012 - 17:52, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Yuuyake
Etudiant(e) à l'Académie
Etudiant(e) à l'Académie
Yuuyake


cours de japonais n°2 : présentation Empty
MessageSujet: Re: cours de japonais n°2 : présentation cours de japonais n°2 : présentation EmptyMer 16 Mai 2012 - 18:15

Donc, petite conversation :

Naruto : Sakura, kochira wa Gaara-san desu. Gaara, kochira wa Sakura-san desu*.
なると : さくら, こちら は が あ ら さん です. が あ ら, こちら は さくら さん です.

Sakura : Hajimemashite. Sakura desu**. Yoroshiku.
さくら : はじめまして. さくら です. よろしく.
Gaara : Hajimemashite. Gaara desu. Kochirakoso yoroshiku.
が あ ら : はじめまして. が あ ら です. こちらこそ よろしく.

*Naruto n'utilise pas -san quand il parle à Sakura puis à Gaara parce qu'il les connait, il n'a pas besoin de mettre un « monsieur » ou « madame ». Normalement ils ne devraient pas vraiment le mettre entre eux non plus puisque ce sont des ados, c'est informel, mais c'est pour l'exemple ^^'
**Sakura n'utilise pas « Watashi wa » car on sait déjà qu'elle parle d'elle-même, pas besoin de préciser « en ce qui me concerne »...

Voilà ! On a donc vu aujourd'hui une particule : は (n'oubliez pas de la prononcer わ) et appris comment se présenter. On a même vu quelques kanji ! Tâchez de les retenir. 日本 え ようこそ ! (Bienvenue au Japon !)

Exercice : Tout simple, tout bête : Présentez-vous. Vous pouvez l'envoyer directement en réponse au sujet ou en mp, comme vous le souhaitez.
Exercice 2 : Imaginez une situation entre vos 3 membres de Naruto préférés et faîtes une mise en scène entre les 3 personnages comme dans la conversation au dessus. がんばれ ! (bon courage !)

/Pardon si il y a des fautes, je suis repassée plusieurs fois et il me semble que tout est clairement expliqué, mais s'il y a un problème n'hésitez pas à me le faire remarquer; ou s'il y a un point à éclaircir/
Revenir en haut Aller en bas
Kuwako
Genin
Genin
Kuwako


cours de japonais n°2 : présentation Empty
MessageSujet: Re: cours de japonais n°2 : présentation cours de japonais n°2 : présentation EmptyMer 16 Mai 2012 - 21:36

Merci.
Je m'y mets dès que je peux Smile
Mais je n'ai pas exactement tout compris.
Et je vais jamais y arriver avec les Kanji...
Arrrgh x_o
Revenir en haut Aller en bas
Yuuyake
Etudiant(e) à l'Académie
Etudiant(e) à l'Académie
Yuuyake


cours de japonais n°2 : présentation Empty
MessageSujet: Re: cours de japonais n°2 : présentation cours de japonais n°2 : présentation EmptyJeu 17 Mai 2012 - 10:13

Qu'est-ce que tu n'as pas compris ?
Dans les premières leçons ça va être difficile, c'est normal, le japonais ne fonctionne pas du tout comme les langues latines.
Par exemple : -Les noms et les adjectifs n'ont ni genre (féminin/masculin) ni nombre (singulier/pluriel) et ne sont pas précédés d'un article. Pour les débutants c'est donc très compliqué dès le départ :s
-Le verbe se place toujours à la fin de la phrase et ne se conjugue pas en fonction de la personne.
-La fonction grammaticale d'un nom dans la phrase est indiquée par une particule qui le suit directement. (donc, par exemple ici on a vu は)
-La langue japonaise accorde beaucoup d'importance à la politesse. C'est l'une des principales difficultés de la langue, on s'exprimera différemment si l'on est un homme ou une femme, si l'on s'adresse à un égal, à un inférieur ou à un supérieur, etc
Et il y a d'autres différences avec notre langue. Ce qui est compliqué pour nous, c'est la grammaire qui n'est pas la même (mais une fois qu'on la comprise ça va) et les très nombreux mots de vocabulaire & les kanji.
Oui, les kanji, c'est dur ^^ tiens, il y a un lien qui explique un peu comment les apprendre : http://sukinanihongo.blogspot.fr/p/les-kanjis.html
C'est plus une façon de penser. Ne pas voir ça de façon scolaire.

Revenir en haut Aller en bas
Kuwako
Genin
Genin
Kuwako


cours de japonais n°2 : présentation Empty
MessageSujet: Re: cours de japonais n°2 : présentation cours de japonais n°2 : présentation EmptyDim 20 Mai 2012 - 19:34

Je n'ai pas trop compris comment dire comment on s'appelle. On dit ce que tu as écris, puis notre prénom?
Et, comment on sait comment on prononce les mots/syllabe (enfin, voilà quoi ^^") ?
Et, tu pouurais écrire la transcription en rômaji? Pour la prononciation, et pour pas que je m'y perde. Tu n'es pas obligée, je comprendrais que tu ne veuilles pas, c'est du travail en plus donc...
Revenir en haut Aller en bas
Yuuyake
Etudiant(e) à l'Académie
Etudiant(e) à l'Académie
Yuuyake


cours de japonais n°2 : présentation Empty
MessageSujet: Re: cours de japonais n°2 : présentation cours de japonais n°2 : présentation EmptyLun 21 Mai 2012 - 17:49

Eh bien, 私 c'est わたし, donc watashi, pas de problème de ce côté là ?
Ensuite, は, qui se prononce "wa", c'est une particule qui présente le thème (donc ici le thème est "je")
Ensuite on met son prénom; je mets Yuuyake comme exemple
Et enfin on met です, desu, l'auxiliaire être, et il se place à la fin.
Donc on a littéralement : En ce qui me concerne, je Yuuyake suis.
Donc ça nous donne : je suis Yuuyake. Cela veut dire qu'on s'appelle Yuuyake. On pourrait dire "je m'appelle" mais les japonais utilisent plus souvent "je suis" plutôt que "je m'appelle", comme les anglais qui préfèrent "I am" à "My name is"; il n'y a que nous les français qui préférons dire "je m'appelle" ^^
Bon sinon, si は est après un nom, un sujet, s'il est une particule, il va se prononcer "wa". Donc c'est pour ça que dans les textes on a un peu de mal à s'y retrouver. D'où l'importance des kanji ! Si un mot s'écrit en kanji, plus de doute ! Par exemple si on a "hana wa" dans une phrase, はな は (sachant que les caractères sont collés, ce qui rend la tâche plus difficile), はな comment savoir si le "ha" se prononce "wa" ? On peut le savoir si on sait que c'est un mot banal, mais si c'est collé dans le texte : はなは; là on peut avoir du mal. Mais "hana", la fleur, s'écrit en kanji ! 花は. Là plus de doute; on sait que c'est le kanji "hana", la fleur, et c'est un nom, donc le は est sûrement la particule qui énonce le thème.
Ouaip, c'est compliqué, mais c'est une gymnastique de l'esprit. Ne te tracasse pas trop avec ça.
Ok si tu veux je vais écrire en rômaji. C'est pas que c'est du travail en plus, mais le problème c'est qu'après on lit directement le rômaji sans faire l'effort de décrypter les kana. C'est pour ça que mon prof me faisait tous les cours en kana direct, comme ça ça rentre beaucoup plus vite. Mais tant pis, je vais les mettre.
Revenir en haut Aller en bas
Kuwako
Genin
Genin
Kuwako


cours de japonais n°2 : présentation Empty
MessageSujet: Re: cours de japonais n°2 : présentation cours de japonais n°2 : présentation EmptyLun 21 Mai 2012 - 20:09

Ok, je vais relire ça plusieurs fois pour bien comprendre x) Merci.
Et si tu ne préfères pas mettre en romaji, ne le mets pas. C'était juste pour la prononciation Wink
Revenir en haut Aller en bas
Yuuyake
Etudiant(e) à l'Académie
Etudiant(e) à l'Académie
Yuuyake


cours de japonais n°2 : présentation Empty
MessageSujet: Re: cours de japonais n°2 : présentation cours de japonais n°2 : présentation EmptyMar 22 Mai 2012 - 16:58

Oui je vois; ben, la prononciation est toujours la même. Sauf pour は, ok, mais seulement si c'est une particule.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




cours de japonais n°2 : présentation Empty
MessageSujet: Re: cours de japonais n°2 : présentation cours de japonais n°2 : présentation Empty

Revenir en haut Aller en bas

cours de japonais n°2 : présentation

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 1 sur 1

Sujets similaires

-
» Cours de japonais n°5 : Il y a...
» cours de japonais n°1 : l'écriture japonaise
» cours de japonais n°3 : initiation aux kanji
» Cours de japonais n°4 : Je suis un ninja !
» Multi-guide Mangas en cours de parution en France

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum BestOfMangas :: Nos passions :: Made in Japan :: Les cours de japonais de Yuuyake-